Djuna Barnes
NI SPOLA V OČESU FOSILA
Založba ŠKUC, zbirka Vizibilija, 2018
Prevod: Miklavž Komelj
Čeprav je Djuna Barnes (1892 – 1982) najbolj znana kot pisateljica je sama sebe vsaj v zadnjih desetletjih življenja označevala predvsem kot pesnico. Njena prva knjiga je bila pesniška zbirka v zadnjih dveh desetletjih življenja pa se je povsem posvetila pisanju pesmi in nenavadne rizomsko strukturirane pesnitve ki jo je malo pred smrtjo zgostila v trivrstičnico o kateri je napisala da je to pesem, ki čaka, da bo nadaljevana …
Knjiga Ni spola v očesu fosila prinaša v prevodu Miklavža Komelja reprezentativen izbor njene poezije iz vseh obdobij vključno s celotno Knjigo odvratnih žensk. Prevod se opira na izdajo ki sta jo leta 2005 naredila Phillip Herring in Osias Stutman v obsežni spremni študiji pa je prevajalec izhajal tudi iz neobjavljenega gradiva in se je še posebej osredotočil na posebni način obstajanja njene pozne poezije ki vzpostavlja neko povsem novo razmerje do simbolnega. Knjiga ima tudi dodatke in slikovne priloge; nekaj gradiva je v tej knjigi objavljenega prvič.